Understand Chinese Nickname
听说那半天一直是灰暗的
[tīng shuō nèi bàn tiān yī zhí shì huī àn de]
Roughly means 'It's been gloomy that entire afternoon', possibly conveying the feeling during difficult times, sorrow or despair over something lasting half day long.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
荒凉年华暗淡无光
[huāng liáng nián huá àn dàn wú guāng]
Conveys a sense of bleakness and gloominess regarding ones past time indicating desolate periods ...
我的清晨只剩昏暗
[wŏ de qīng chén zhĭ shèng hūn àn]
The phrase paints a gloomy image of morning Instead of being full of vitality and hope it implies disappointment ...
夜殇徘徊在黑色的天空
[yè shāng pái huái zài hēi sè de tiān kōng]
Translating to Wandering sadness in the dark sky it implies a lonely or melancholy mood during nighttime ...
阴天很阴郁
[yīn tiān hĕn yīn yù]
Reflects a state of being melancholy and somber as if influenced by overcast weather ; it may represent ...
淺夏那一指忧傷
[qiăn xià nèi yī zhĭ yōu shāng]
A poetic way to express a light touch of sorrow during early summer 淺 means shallow but here also signifies ...
一季凄凉
[yī jì qī liáng]
A seasons bleakness ; this portrays feelings of gloom or sadness lasting for an extended period ...
心沾上了潮湿
[xīn zhān shàng le cháo shī]
Refers to a gloomy or sorrowful feeling that lingers in the heart much like dampness lingering on ...
黯淡流年
[àn dàn liú nián]
Gloomy Years refers to years filled with gloom and sorrow It depicts sadness in recalling times spent ...
天空快要哭了
[tiān kōng kuài yào kū le]
A poetic way of expressing the weather becoming gloomy possibly indicating heavy clouds that look ...