Understand Chinese Nickname
天色很黑你看不见我的眼泪
[tiān sè hĕn hēi nĭ kàn bù jiàn wŏ de yăn lèi]
'It's very dark outside; you can't see my tears.' A sad sentiment expressed subtly, indicating crying silently or secretly in darkness without anyone seeing it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想哭却没眼泪
[xiăng kū què méi yăn lèi]
Wanting to Cry but No Tears Come Expresses inner sorrow without the outward sign indicating a deep ...
淋湿双眼
[lín shī shuāng yăn]
Directly translated as wet eyes indicating tears or perhaps melancholy It conveys sadness so profound ...
闭上眼睛泪流无声
[bì shàng yăn jīng lèi liú wú shēng]
A poignant phrase meaning Tears flow silently as I close my eyes It conveys deep sorrow without sound ...
抱着黑夜哭泣
[bào zhe hēi yè kū qì]
Crying in the Arms of the Dark Night An expression of profound sorrow or despair possibly hinting ...
你看不见我的泪
[nĭ kàn bù jiàn wŏ de lèi]
Translates to you cant see my tears expressing a hidden sorrow which is unknown or unnoticed by others ...
天黑了我哭了
[tiān hēi le wŏ kū le]
Simply translates to Its getting dark and Im crying suggesting sadness when faced with darkness ...
泪模糊我的视线
[lèi mó hú wŏ de shì xiàn]
Tears Blur My Vision This reflects sadness and loss of clarity due to tears conveying personal sorrow ...
蜷缩在黑暗的角落里哭泣
[quán suō zài hēi àn de jiăo luò lĭ kū qì]
It means crying in a dark corner curled up This conveys a feeling of loneliness sadness and isolation ...
黑夜无声流泪
[hēi yè wú shēng liú lèi]
A scene of crying silently at night It expresses deep personal despair that only becomes visible ...