-
还好我够坚强
[hái hăo wŏ gòu jiān qiáng]
Expresses resilience and strength in the face of adversity reflecting a person ’ s selfconfidence ...
-
我并没有你想的那么坚强
[wŏ bìng méi yŏu nĭ xiăng de nèi me jiān qiáng]
This conveys vulnerability acknowledging that the strength or composure shown may not always match ...
-
再坚强也会受伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shòu shāng]
Even someone as tough can still get hurt emotionally indicating vulnerability despite outward ...
-
不太敢哭泣
[bù tài găn kū qì]
Hardly daring to cry reflects vulnerability and perhaps fear or hesitation in expressing sadness ...
-
看似坚强的脆弱
[kàn sì jiān qiáng de cuì ruò]
Seemingly strong but fragile Reflects internal conflict — the outward appearance of resilience ...
-
受伤了我会自己忍着
[shòu shāng le wŏ huì zì jĭ rĕn zhe]
This can be understood as when hurt I will bear it myself It indicates resilience and independence ...
-
我的坚强不过是死撑而已
[wŏ de jiān qiáng bù guò shì sĭ chēng ér yĭ]
Expressing that ones outward strength and resilience are merely pretending to be fine despite facing ...
-
习惯着这样的痛而不言
[xí guàn zhe zhè yàng de tòng ér bù yán]
Reflects a personality trait of bearing the pain silently without complaining It suggests toughness ...
-
如过不坚强懦弱给谁看
[rú guò bù jiān qiáng nuò ruò jĭ shéi kàn]
Conveys an internal challenge or vow to oneself about not showing weakness It reflects a determination ...