Understand Chinese Nickname
逃离了你的世界我还有谁
[táo lí le nĭ de shì jiè wŏ hái yŏu shéi]
Translating roughly into 'Without You In My World, Who Else Can I Have?' It reflects feelings of dependency and emotional attachment toward someone special who seems irreplaceable and essential.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有你我拥有全世界没你我一无所有
[yŏu nĭ wŏ yōng yŏu quán shì jiè méi nĭ wŏ yī wú suŏ yŏu]
Translated directly : With you I own the world without you I have nothing Expresses extreme dependence ...
怎么可以没有你
[zĕn me kĕ yĭ méi yŏu nĭ]
Translating as How Can I Be Without You its a way of expressing longing affection reliance or attachment ...
没了他该怎么活
[méi le tā gāi zĕn me huó]
Translated as How could I live without him revealing profound dependency and attachment Suggesting ...
我离不开你了怎么办
[wŏ lí bù kāi nĭ le zĕn me bàn]
Translates to What should I do if I cant live without you ? It speaks directly about dependency or ...
没有你怎么活
[méi yŏu nĭ zĕn me huó]
Translating literally as How do I live without you this is typically an expression reserved for deep ...
你不在我怎会心安
[nĭ bù zài wŏ zĕn huì xīn ān]
Translating into English would be Without you I can never feel peaceful which reflects deep dependency ...
无你怎欢
[wú nĭ zĕn huān]
Translating as without you how can I be happy ? conveying that happiness largely depends on the presence ...
没你我不行
[méi nĭ wŏ bù xíng]
Translated to I cant live without you this expresses dependency and profound love towards someone ...
沒有你怎樣
[méi yŏu nĭ zĕn yàng]
This translates to How could I live without you ? It represents deep reliance or attachment on someone ...