-
惯性去悔疚
[guàn xìng qù huĭ jiù]
It suggests someone who frequently experiences or is accustomed to feeling regret 惯性 means the ...
-
些许懊悔
[xiē xŭ ào huĭ]
The name can be explained as A Little Regret Such users likely reflect on something regrettable that ...
-
也曾回头
[yĕ céng huí tóu]
Means Also turned back representing moments when someone looks into the past or reconsiders previous ...
-
仍旧遗憾
[réng jiù yí hàn]
The users name 依旧遗憾 expresses a lasting feeling of regret that remains unresolved or unchanged ...
-
或许当年
[huò xŭ dāng nián]
This phrase implies reminiscing on past events and expressing a sentiment that outcomes might have ...
-
可当初
[kĕ dāng chū]
可当初 translates to But Back Then pointing out a comparison or contrast between present and past ...
-
转身既已成错
[zhuăn shēn jì yĭ chéng cuò]
The name 转身既已成错 translates as It has become a mistake the moment I turned away It seems profoundly ...
-
怅然回首
[chàng rán huí shŏu]
It means Turn back with regret This phrase reflects a sentiment of sadness mixed with nostalgia when ...
-
坐时光机回到从前
[zuò shí guāng jī huí dào cóng qián]
This name reflects the users wish to travel back in time expressing nostalgia for the past or regret ...