Understand Chinese Nickname
叹晚风凉
[tàn wăn fēng liáng]
Sigh at the Cool Evening Breeze: Sigh usually implies deep thought, regret, or admiration for certain things. Here it creates an artistic atmosphere of tranquility and melancholy in late evening.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清风叹
[qīng fēng tàn]
Sigh of a clear breeze depicts serene but poignant sentiments like regret or nostalgia expressed ...
叹清风
[tàn qīng fēng]
Sigh to the Clear Breeze implies someone sighing deeply to the wind expressing feelings of melancholy ...
素衣风尘叹
[sù yī fēng chén tàn]
Sigh in Winddusted Simple Garb can imply melancholy amidst simple living Perhaps it reflects someone ...
触一声叹息
[chù yī shēng tàn xī]
This implies a sense of deep sorrow or melancholy triggered by touching on certain emotions or memories ...
或叹息
[huò tàn xī]
Or sigh portrays the idea of sometimes feeling wistful resigned sad or reflective Sighing signifies ...
把清风叹
[bă qīng fēng tàn]
To sigh at the breeze A poetic way of expressing a longing or nostalgia for something fleeting and ...
深夜的叹息
[shēn yè de tàn xī]
A sigh in the depth of night represents introspection or sorrow during latenight moments possibly ...
春风吹过叹心头
[chūn fēng chuī guò tàn xīn tóu]
The phrase roughly means sigh in heart when the spring breeze passes suggesting a melancholy mood ...
你感叹
[nĭ găn tàn]
You Sigh It signifies someone expressing sighs or emotions often conveying melancholy nostalgia ...