Understand Chinese Nickname
他心以北她心以南
[tā xīn yĭ bĕi tā xīn yĭ nán]
A metaphor for two individuals heading toward opposite directions emotionally. It depicts a situation where two hearts are drifting further apart, possibly in a breakup or an unhappy relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
两颗心两个距离怎么相遇
[liăng kē xīn liăng gè jù lí zĕn me xiāng yù]
Expresses feelings of longing or separation between two lovers The hearts metaphor reflects physical ...
通往你心里坎坷的道路
[tōng wăng nĭ xīn lĭ kăn kĕ de dào lù]
An analogy for the struggles one faces getting close emotionally to another person It implies bumpy ...
心脏的1半心脏的12
[xīn zàng de 1 bàn xīn zàng de 12]
A metaphor suggesting divided heart ; halfhearted Might imply being caught between two feelings ...
离心病
[lí xīn bìng]
Heart Distancing Illness : Likely metaphoric about feelings or conditions associated with separation ...
离心离情
[lí xīn lí qíng]
The name translates to something like Drifting Apart from Heart and Emotion expressing the painful ...
乱了份寸的心
[luàn le fèn cùn de xīn]
A metaphorical phrase implying one ’ s heart is out of sorts or chaotic It represents emotional turbulence ...
高傲女王琉璃心冷峻国王温柔心
[gāo ào nǚ wáng liú lí xīn lĕng jùn guó wáng wēn róu xīn]
A metaphor comparing oneself to a haughty queen with a fragile heart and a stern king with a gentle ...
古老街道少年还在凉心猫巷少女仍在
[gŭ lăo jiē dào shăo nián hái zài liáng xīn māo xiàng shăo nǚ réng zài]
A poetic and metaphorical expression implying two souls or young people persist in separate but ...
心脏被你插了一把刀子
[xīn zàng bèi nĭ chā le yī bă dāo zi]
A metaphor expressing heartache or immense sorrow due to being hurt emotionally by another person ...