Understand Chinese Nickname
他似梦却是命
[tā sì mèng què shì mìng]
He Seemed Like a Dream But Was My Fate: A mix of wonder and acceptance; it conveys the feeling that someone who appeared fantastical or too good to be true ended up becoming an integral part of one's life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他是梦
[tā shì mèng]
This translates to He is a dream indicating someone admired or idealized almost unrealistically ...
他曾是我的梦
[tā céng shì wŏ de mèng]
He Was Once My Dream indicates a sense of looking back at someone who was previously seen as an ideal ...
终究只是梦一场
[zhōng jiū zhĭ shì mèng yī chăng]
In the end it was all just a dream Conveys a sense of melancholy or disappointment that something cherished ...
他是梦他是命
[tā shì mèng tā shì mìng]
He is a dream he is a destiny ; suggests this special someone brings both fantastical and unyieldingly ...
他终是梦
[tā zhōng shì mèng]
He Inevitably Became a Dream reflects the realization that someone cherished ended up only existing ...
原来他只是我的一个梦
[yuán lái tā zhĭ shì wŏ de yī gè mèng]
Translated as He turned out to just be part of my dream reflecting upon realizing a certain love or ...
有了故事有了他
[yŏu le gù shì yŏu le tā]
With Stories He Arrived expresses hope brought into life when someone special becomes a part thereof ...
他是梦是命
[tā shì mèng shì mìng]
He is a dream ; he is fate This describes someone so significant in the eyes of the beholder that this ...
他不是命只是一个梦
[tā bù shì mìng zhĭ shì yī gè mèng]
He is not fate but just a dream a somewhat melancholic name that conveys the feeling of someone special ...