Understand Chinese Nickname
他是泡沫一触就破
[tā shì pào mò yī chù jiù pò]
'He is like a bubble, easily burst on touch.' This describes someone fragile or transient, suggesting that any illusion of permanence is quickly shattered.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泡泡一碰就破了
[pào pào yī pèng jiù pò le]
A bubble bursts upon contact suggests the fragility and fleeting nature of certain beautiful yet ...
他是泡沫
[tā shì pào mò]
Translating to He is a Bubble this could imply that the person referred to is fragile impermanent ...
他是梦一碰就碎
[tā shì mèng yī pèng jiù suì]
This phrase means He is like a dream that shatters at a touch It conveys a fragile and transient nature ...