-
所惜之人
[suŏ xī zhī rén]
It refers to the person one cherishes This shows deep respect and value given by users towards specific ...
-
我以他为命
[wŏ yĭ tā wéi mìng]
Means ‘ I value his existence as much as my life ’ This signifies immense devotion possibly romantically ...
-
好生爱
[hăo shēng ài]
Translates as cherish very much This conveys profound adoration towards a person thing or life itself ...
-
我视她如命我视他如命
[wŏ shì tā rú mìng wŏ shì tā rú mìng]
Translated as I regard her as my life ; I regard him as my life it indicates the importance or value ...
-
我视他如命
[wŏ shì tā rú mìng]
The phrase I regard him as my life expresses the extreme importance someone holds in the speakers ...
-
拿命珍惜他
[ná mìng zhēn xī tā]
I cherish him as much as my life Conveys a feeling that cherishing the object of affection probably ...
-
请你珍惜
[qĭng nĭ zhēn xī]
Directly translated to please cherish it which serves as a gentle reminder to value and hold dear ...
-
如命珍惜
[rú mìng zhēn xī]
It signifies that the user cherishes someone or something deeply — as much as they value their own ...
-
惜你惜命
[xī nĭ xī mìng]
Cherish you cherish my life expresses a dual meaning of valuing both the self and the addressed person ...