Understand Chinese Nickname
他情深似海却不肯为我而蓝
[tā qíng shēn sì hăi què bù kĕn wéi wŏ ér lán]
He has oceans-deep emotions but does not show me favor. This hints at unrequited love or longing where one person cares intensely, but this isn’t reciprocated specifically for themselves.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱他成心事
[ài tā chéng xīn shì]
Loving him has become my hearts concern This conveys deep affection or unrequited love that consumes ...
他活在我的心里吗
[tā huó zài wŏ de xīn lĭ ma]
Does he live in my heart ? This suggests deepseated feelings and unspoken love often accompanied ...
你永不及他的永世长情
[nĭ yŏng bù jí tā de yŏng shì zhăng qíng]
You can never measure up to his everlasting affection Conveys sadness about not being the main focus ...
他占我心
[tā zhàn wŏ xīn]
He occupies my heart This indicates a deep emotional attachment to someone expressing love or ...
深情久伴他不爱我
[shēn qíng jiŭ bàn tā bù ài wŏ]
Loved Him Deeply for So Long But He Doesn ’ t Love Me expresses a prolonged unrequited love The user ...
他是我触碰不到的心跳
[tā shì wŏ chù pèng bù dào de xīn tiào]
He is the heartbeat that I cant touch metaphorically describes deep affection towards an admired ...
他有温柔的眼睛可惜我不是焦点
[tā yŏu wēn róu de yăn jīng kĕ xī wŏ bù shì jiāo diăn]
He has tender eyes but sadly I ’ m not his focus indicates longing or sorrow perhaps over unrequited ...
可他不爱我
[kĕ tā bù ài wŏ]
But He Does Not Love Me reveals heartache over unreciprocated love or affection It captures feelings ...
别问我为什么爱他
[bié wèn wŏ wéi shén me ài tā]
Don ’ t Ask Why I Love Him reflects a refusal to explain deep emotions suggesting love ’ s reasons ...