Understand Chinese Nickname
她该被宠他该宠我
[tā gāi bèi chŏng tā gāi chŏng wŏ]
She deserves to be pampered, and he should pamper me. This reflects an attitude of seeking care and adoration from others and believing in giving and receiving love fairly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他宠你依旧她惯你依旧
[tā chŏng nĭ yī jiù tā guàn nĭ yī jiù]
He Loves You Still She Pampered You Still : It reflects the constancy of affection and indulgence ...
宠着他
[chŏng zhe tā]
Pampering Him implies adoration and dedication in taking good care of another person A sign of someone ...
我的女人我来宠
[wŏ de nǚ rén wŏ lái chŏng]
I pamper the woman I love It indicates someone takes good care of his girlfriendwife and expresses ...
我要那种特温柔宠我的爱人
[wŏ yào nèi zhŏng tè wēn róu chŏng wŏ de ài rén]
This expresses a longing for a partner who is especially kind and indulgent to them showcasing desires ...
我要宠她一生我要愛他一世
[wŏ yào chŏng tā yī shēng wŏ yào ài tā yī shì]
I want to pamper her for my entire life ; I wish to love him for my entire existence expressing deep ...
爱他就要在乎他爱她就要呵护她
[ài tā jiù yào zài hū tā ài tā jiù yào hē hù tā]
It means to really love him is to respect and care for him ; truly loving her is to take care and protect ...
宠他
[chŏng tā]
Pamper Him directly shows the intention or action of caring for someone deeply and lovingly It can ...
宠我如她
[chŏng wŏ rú tā]
Pamper Me Like Her conveys the wish to be cherished or treated as special similar to another person ...
给他宠爱给她宠爱
[jĭ tā chŏng ài jĭ tā chŏng ài]
给他宠爱给她宠爱 means pamper him pamper her reflecting an equal distribution of affection and ...