她城他心他爱他梦他城她心她爱她梦
[tā chéng tā xīn tā ài tā mèng tā chéng tā xīn tā ài tā mèng]
Literally translated as 'She city He heart He love He dream He city She heart She love She dream', this complicated name seems like a riddle, hinting at two separated people, perhaps lovers, each holding dreams of their own world. It reflects emotional complexities between different lives, identities, dreams and aspirations. The wordplay implies the contrast between the cities and personal sentiments or destinies.