Understand Chinese Nickname
Ta不好我依然痴恋
[ta bù hăo wŏ yī rán chī liàn]
Shows a strong devotion by saying 'Despite the flaws (ta 不好=He/She isn't good enough), I'm still deeply in love.' This reflects stubbornness or persistence towards love, no matter what.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忠于爱
[zhōng yú ài]
“忠于爱” expresses loyalty to love This demonstrates the steadfastness to the feeling of love ...
可是我还爱你
[kĕ shì wŏ hái ài nĭ]
Means but I still love you representing persistent love despite any difficulties or reasons for ...
爱来爱去还是爱你
[ài lái ài qù hái shì ài nĭ]
Love Comes Love Goes But I Still Love You expresses unwavering loyalty or devotion to someone despite ...
心定不下来但好爱你
[xīn dìng bù xià lái dàn hăo ài nĭ]
I cant settle my heart but I love you so much Expresses strong love accompanied by turmoil or internal ...
依旧爱你
[yī jiù ài nĭ]
I Still Love You expresses unwavering love and devotion indicating continued feelings despite ...
心里明明还爱着你
[xīn lĭ míng míng hái ài zhe nĭ]
Though My Heart Clearly Still Loves You reflects unreciprocated complicated love feelings lingering ...
想过哭过依然爱你
[xiăng guò kū guò yī rán ài nĭ]
Translating to Thought about crying but still love you This reflects deep affection despite moments ...
最终还是深碍你
[zuì zhōng hái shì shēn ài nĭ]
Conveys strong lingering affection meaning in the end I still love you deeply Its a powerful yet sorrowful ...
虽痛犹爱
[suī tòng yóu ài]
虽痛犹爱 means even though it hurts I still love It represents unwavering affection or loyalty despite ...