Understand Chinese Nickname
所谓关心所谓心碎
[suŏ wèi guān xīn suŏ wèi xīn suì]
This implies 'So-called care, so-called heartbreak,' indicating the superficial care that might not bring warmth but rather ends up causing deep sorrow, reflecting a kind of emotional helplessness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心碎的瞬间
[xīn suì de shùn jiān]
The Moment of Heartbreak Expresses the emotional pain during a moment of heartbreak or severe ...
撕心裂肺为你哭
[sī xīn liè fèi wéi nĭ kū]
This phrase conveys deep emotional pain and heartbreak expressing the intense sorrow one experiences ...
满地心碎
[măn dì xīn suì]
Means Heartbreak all over the ground It vividly expresses intense emotional pain or sorrow often ...
给不了的温柔
[jĭ bù le de wēn róu]
It refers to the sorrowful feeling when someone cant provide gentleness and tender care which they ...
心痛你的心痛
[xīn tòng nĭ de xīn tòng]
Translated as Your heartbreak pains me This expresses empathy towards someones emotional pain ...
或许你不心疼
[huò xŭ nĭ bù xīn téng]
A sad yet gentle way of expressing heartbreak implying Maybe you dont really care It reflects on unreciprocated ...
虐心头
[nüè xīn tóu]
Heartbreak suggests deep sorrow and emotional pain specifically the distress one might feel due ...
心碎是无声模式的过程
[xīn suì shì wú shēng mó shì de guò chéng]
Heartbreak is described here as going through the process silently a metaphorical depiction where ...
心碎筎痴
[xīn suì rú chī]
This combines heartbreak heartshattering and obsession indicating a profound sorrow accompanied ...