Understand Chinese Nickname
所谓的幸福就是伴我一生所谓的快乐就是伴你一世
[suŏ wèi de xìng fú jiù shì bàn wŏ yī shēng suŏ wèi de kuài lè jiù shì bàn nĭ yī shì]
It implies personal interpretations or definitions of lifelong bliss, equating happiness with lifetime companionship with a special person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
与你长欢
[yŭ nĭ zhăng huān]
Longterm Happiness With You conveys a wish for prolonged joy shared specifically with someone reflecting ...
嗳你是我一生的幸福
[ài nĭ shì wŏ yī shēng de xìng fú]
Expressing that the addressed person brings eternal happiness A straightforward way of declaring ...
幸福就是
[xìng fú jiù shì]
Happiness is leaving it openended to be defined personally Each individual has a unique interpretation ...
梦里我们好幸福
[mèng lĭ wŏ men hăo xìng fú]
Portraying bliss found in dreams about someone cherished Here happiness is tied to the fantasy world ...
你是我一生的幸福你是我一生的快乐
[nĭ shì wŏ yī shēng de xìng fú nĭ shì wŏ yī shēng de kuài lè]
You are my eternal bliss and lifelong happiness : It directly expresses deep and sincere love towards ...
一生的幸福
[yī shēng de xìng fú]
A lifetime of happiness representing wishes for endless joy and bliss It usually carries expectations ...
长欢友人
[zhăng huān yŏu rén]
Longterm joy with friends implies someone who cherishes everlasting happiness with friendships ...
宿我一生久不久何必苦楚值不值
[sù wŏ yī shēng jiŭ bù jiŭ hé bì kŭ chŭ zhí bù zhí]
It translates to pondering whether lifetime companionship brings more suffering or joy questioning ...
触手可及幸福触手可得相守
[chù shŏu kĕ jí xìng fú chù shŏu kĕ dé xiāng shŏu]
It implies happiness and the cherished time spent with someone close or beloved indicating these ...