-
太过痴情
[tài guò chī qíng]
This name translates to too much infatuation It describes someone who loves or admires someone so ...
-
何必如此着迷
[hé bì rú cĭ zhe mí]
This phrase means why be so infatuated reflecting an attitude towards relationships activities ...
-
情癌患者
[qíng ái huàn zhĕ]
Referring to oneself metaphorically as a patient suffering from the disease of being too in love ...
-
何必那么自作多情
[hé bì nèi me zì zuò duō qíng]
Why be so selfinfatuated ? It means there is no need for false romantic notions or assumptions of ...
-
唯独钟情
[wéi dú zhōng qíng]
Infatuated exclusively Expresses undivided affection or passion for just one person place thing ...
-
痴情作怪
[chī qíng zuò guài]
Foolishly Infatuated suggests a passionate infatuation that leads oneself into strange and unreasonable ...
-
痴似情人
[chī sì qíng rén]
Means Infatuated like a Lover The implication lies beyond infatuation ; it can describe deep affection ...
-
痴迷如我
[chī mí rú wŏ]
A phrase to describe someone who is deeply infatuated with another person or thing It conveys an intensity ...
-
痴情人痴心人
[chī qíng rén chī xīn rén]
Obsessed lover infatuated person refers to someone who is deeply devoted or crazily in love often ...