Understand Chinese Nickname
岁月如初爱你如故
[suì yuè rú chū ài nĭ rú gù]
'The years pass but my love for you remains unchanged' - conveys a deep, unwavering devotion over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
时光荏苒爱你如初
[shí guāng rĕn răn ài nĭ rú chū]
Time flows by but my love for you remains as strong as ever It speaks to enduring and timeless love despite ...
时光盗不走的爱人
[shí guāng dào bù zŏu de ài rén]
Refers to timeless love which remains intact regardless of how much time passes symbolizing unwavering ...
你是爱人千年不毁的旧人
[nĭ shì ài rén qiān nián bù huĭ de jiù rén]
You are My Lover From a Thousand Years Unspoiled and Untouched This speaks volumes about enduring ...
流年我许你天荒地老红颜我待你地老天荒
[liú nián wŏ xŭ nĭ tiān huāng dì lăo hóng yán wŏ dài nĭ dì lăo tiān huāng]
Throughout time I promise you till the end of days ; as long as redness adorns your face I vow to love ...
时光不老我还爱时光不再我还在
[shí guāng bù lăo wŏ hái ài shí guāng bù zài wŏ hái zài]
If time does not age my love persists ; though time has passed I still remain Highlights an enduring ...
去年的今天我还爱你
[qù nián de jīn tiān wŏ hái ài nĭ]
Last year on this day I still loved you reflects the deep feeling that lingers even though time has ...
情深未改旧情不变
[qíng shēn wèi găi jiù qíng bù biàn]
Deep Love Unchanged Old Affection Unaltered shows unwavering devotion where deep emotions remain ...
时光不回头我爱你久久
[shí guāng bù huí tóu wŏ ài nĭ jiŭ jiŭ]
Time does not turn back ; I have always loved you is a pledge of unwavering affection that spans time ...
我爱你初心不改
[wŏ ài nĭ chū xīn bù găi]
My love for you remains unchanged which expresses unwavering love and devotion The phrase suggests ...