Understand Chinese Nickname
岁月没有伤过谁
[suì yuè méi yŏu shāng guò shéi]
This implies that the passing of time does not intentionally hurt anyone, expressing a view on life and aging. The phrase may suggest resilience against the challenges posed by time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
歲月不饒人
[suì yuè bù ráo rén]
It conveys the idea that Time does not spare people reminding us that everyone gets old and faces challenges ...
未晚
[wèi wăn]
Not too late reflects optimism about time not running out for accomplishing important life goals ...
不予时光度流年
[bù yŭ shí guāng dù liú nián]
Do not spend time passing years ; it conveys living in a moment treasuring present instead of watching ...
时光荏苒我还在
[shí guāng rĕn răn wŏ hái zài]
Time Passes But I Remain : Reflecting a sense of steadfastness and resilience despite time changes ...
时光未消磨
[shí guāng wèi xiāo mó]
Translates to Time has not worn it away This implies enduring qualities or experiences that have ...
无奈岁月
[wú nài suì yuè]
Helpless against the passage of time This expresses regret or powerlessness over times inevitable ...
岁月未挽
[suì yuè wèi wăn]
Untethered by Time : Expresses that years pass unaffected or unconstrained implying either resilience ...
岁月无感我无恙
[suì yuè wú găn wŏ wú yàng]
Time Passes Indifferently While I Remain Unscathed signifies resilience indicating the person ...
时光渐渐
[shí guāng jiàn jiàn]
Time Gently Passes representing a contemplative state reminiscence of past moments passing slowly ...