-
岁月忽晚
[suì yuè hū wăn]
Time suddenly feels late implies a realization that time has passed unexpectedly quickly This could ...
-
岁月忽已晚
[suì yuè hū yĭ wăn]
The direct translation is time suddenly gets late This implies reflection on the fleeting nature ...
-
流年逝去了时光
[liú nián shì qù le shí guāng]
Fleeting Years Have Faded Time evokes a feeling of time passing by too quickly It suggests reflection ...
-
时光好不经用
[shí guāng hăo bù jīng yòng]
This phrase suggests that time passes by quickly and easily often without us realizing it It can convey ...
-
转眼
[zhuăn yăn]
In the blink of an eye It suggests that time passes quickly or refers to a fleeting or ephemeral moment ...
-
终会旧
[zhōng huì jiù]
The phrase means It will all become old eventually It implies a sense of nostalgia or the fleeting ...
-
时已暮
[shí yĭ mù]
This name implies that the time has already reached dusk or evening Figuratively it suggests the ...
-
没多久
[méi duō jiŭ]
Not long ago simply indicates a short time that has passed reflecting a sense of nostalgia or brevity ...
-
荏苒轻叹
[rĕn răn qīng tàn]
Sigh of Time Passes Slowly reflects a melancholic feeling about time passing It could refer to nostalgia ...