-
心如死灰
[xīn rú sĭ huī]
A Heart as Dead Ashes A metaphor for profound hopelessness or indifference toward life events suggesting ...
-
人葬心亡
[rén zàng xīn wáng]
Bury the person die the heart metaphorically suggests giving up on life due to emotional turmoil ...
-
谋杀你我心
[móu shā nĭ wŏ xīn]
The phrase means murdering each others hearts indicating deeply hurt feelings caused by two people ...
-
亡在他心
[wáng zài tā xīn]
Dead In His Heart signifies something being forgotten or no longer considered as if erased from one ...
-
爱他的心已死
[ài tā de xīn yĭ sĭ]
The Heart That Loved Him Has Died This reflects deep heartbreak or the end of strong emotions towards ...
-
谋杀深情
[móu shā shēn qíng]
It conveys a dramatic and tragic sentiment implying that ones deep emotions or love has been murdered ...
-
对他心已死
[duì tā xīn yĭ sĭ]
Literally My heart has died toward him it expresses complete emotional detachment or disappointment ...
-
死在你心
[sĭ zài nĭ xīn]
A rather dramatic way of saying Die in your heart which metaphorically means dedicating one ’ s whole ...
-
为了你我几乎死去
[wéi le nĭ wŏ jĭ hū sĭ qù]
This name expresses a persons feeling that they are so deeply affected by someone to the point where ...