-
碎掉情意
[suì diào qíng yì]
This name implies a heartbroken feeling The person may have lost someone important or been in an unhappy ...
-
你搂着她说爱我
[nĭ lŏu zhe tā shuō ài wŏ]
A poignant expression of unrequited love or emotional betrayal It suggests a scenario where the ...
-
深情换来背叛薄情总是难忘
[shēn qíng huàn lái bèi pàn bó qíng zŏng shì nán wàng]
Means Sincere love ends up betrayed and its hard to forget those shallowhearted persons Deep feelings ...
-
情已空
[qíng yĭ kōng]
This implies that there is no longer any passion between the user and hisher former loved one ; the ...
-
夺爱者毁人心
[duó ài zhĕ huĭ rén xīn]
It means destroying someone ’ s feelings by snatching love Generally refers to someone who intrudes ...
-
爱情甩开了我
[ài qíng shuăi kāi le wŏ]
The phrase implies that love from relationships or life events has abandoned the individual similar ...
-
情深却被情残
[qíng shēn què bèi qíng cán]
Deep Affection Ruined by Betrayal or Sadness implies a relationship or love that was once very intense ...
-
我爱的不是爱我的人
[wŏ ài de bù shì ài wŏ de rén]
This expresses a bittersweet love scenario where ones affection is not returned by the person they ...
-
爱情摧残后粉碎
[ài qíng cuī cán hòu fĕn suì]
Describes a person ’ s experience where love has led to deep emotional wounds and fragmentation ...