Understand Chinese Nickname
说爱太浮夸
[shuō ài tài fú kuā]
To Speak Love is Too Exaggerated: Reflecting on how talking about love may sound overly embellished or insincere. It could come from someone cynical about verbal expressions of emotion, or who prefers actions over words.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
说爱太俗
[shuō ài tài sú]
Speaking of Love is Too Clich é indicates that expressing love directly is considered mundane or ...
话不择语
[huà bù zé yŭ]
Speaking without choosing words carefully implies this individual tends to speak from the heart ...
说爱是不是太烫嘴
[shuō ài shì bù shì tài tàng zuĭ]
It translates to saying Love is too hot to speak out It conveys the hesitance or shyness about speaking ...
深爱这情话你未必太假
[shēn ài zhè qíng huà nĭ wèi bì tài jiă]
Deep love expressed through words may sound insincere or fake to you It reflects suspicion towards ...
我爱你这话听多了矫情
[wŏ ài nĭ zhè huà tīng duō le jiăo qíng]
Indicates a cynical view on love declarations feeling that saying I love you too often sounds insincere ...
何必说爱我
[hé bì shuō ài wŏ]
No Need to Say Love Me suggests that the speaker believes it ’ s unnecessary or meaningless for someone ...
爱说多了烫嘴
[ài shuō duō le tàng zuĭ]
Too much talk about love scorches the mouth The saying conveys the thought that talking too much about ...
煽情的话我说不会
[shān qíng de huà wŏ shuō bù huì]
Expresses a dislike or inability for speaking melodramatic or overly emotional words showing one ...
扯淡爱情越扯越淡
[chĕ dàn ài qíng yuè chĕ yuè dàn]
Talking Nonsense About Love Makes Love Fade Away suggests a cynical attitude towards love The more ...