-
清风掠过
[qīng fēng lüè guò]
Gentle Breeze Passing By creates an image of something light and fleeting The user may want to imply ...
-
挽清风
[wăn qīng fēng]
Parting with a gentle breeze : This suggests an attitude of letting things go as lightly as the wind ...
-
像阵风吹过
[xiàng zhèn fēng chuī guò]
This translates to like a breeze passes by suggesting someone is fleeting free easygoing They leave ...
-
我可以潇洒的走
[wŏ kĕ yĭ xiāo să de zŏu]
This indicates a carefree and confident attitude towards departure or moving on from a situation ...
-
你走我坦然放手
[nĭ zŏu wŏ tăn rán fàng shŏu]
It means I let go easily if you leave conveying an attitude of acceptance and calmness even in separation ...
-
轻易离去
[qīng yì lí qù]
Easy To Leave Behind simply expresses ease of abandonment or departure It could be about casual leavetaking ...
-
洒脱离开
[să tuō lí kāi]
Meaning leave carefree This conveys a sense of freedom and nonattachment Instead of being overly ...
-
潇洒远去
[xiāo să yuăn qù]
Departing Casually conveys a carefree attitude towards leaving perhaps after a period of intense ...
-
放心离去
[fàng xīn lí qù]
Leave without worry implies a peaceful departure or acceptance This may symbolize emotional closure ...