-
手持感情刀
[shŏu chí găn qíng dāo]
The phrase can be understood as holding the knife of feelings indicating one wields influence over ...
-
拿稳感情刀
[ná wĕn găn qíng dāo]
Holding the knife of emotions steadily This conveys a person dealing with complex emotions carefully ...
-
执剑斩乱情
[zhí jiàn zhăn luàn qíng]
This translates to holding a sword to cut off tangled feelings It portrays an image of a warrior breaking ...
-
感情是把柔韧刀
[găn qíng shì bă róu rèn dāo]
Emotion is a Flexible Blade suggesting that emotions though seeming soft can cut deeply into one ...
-
妄动感情刀
[wàng dòng găn qíng dāo]
Arbitrarily Playing with the Blade of Emotion conveys the sense of dealing carelessly with strong ...
-
虐你心嗜你心
[nüè nĭ xīn shì nĭ xīn]
It conveys a complex emotion of loving and hurting someone deeply The user might be implying an intense ...
-
拿着感情刀
[ná zhe găn qíng dāo]
Wielding the Emotional Knife portrays handling emotions with sharp intensity suggesting someone ...
-
一把温柔感情刀
[yī bă wēn róu găn qíng dāo]
A tender yet sharp blade of emotion Despite seeming gentle on the surface this can symbolize deep ...
-
紧握感情刀
[jĭn wò găn qíng dāo]
A metaphorical representation of holding tightly onto emotions that can feel like a doubleedged ...