Understand Chinese Nickname
手握紧了就别再放开
[shŏu wò jĭn le jiù bié zài fàng kāi]
'手握紧了就别再放开' translates to 'Hold hands tightly and never let go', implying a firm commitment to maintaining an intimate relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
紧握不放开
[jĭn wò bù fàng kāi]
Meaning Hold tightly and never let go this expresses determination in holding on to something valuable ...
牽佐手卟離牽佑手卟棄
[qiān zuŏ shŏu bŭ lí qiān yòu shŏu bŭ qì]
The meaning conveyed is close to Holding Hands Never Leave or Let Go symbolizing steadfast loyalty ...
牵了手就别放手
[qiān le shŏu jiù bié fàng shŏu]
Hold hands never let go represents a promise or strong bond typically romantic advocating for commitment ...
牵袏手卟离芶佑指卟弃
[qiān zuò shŏu bŭ lí gōu yòu zhĭ bŭ qì]
It means holding hands and never letting go ; vowing to stay by each other no matter what expressing ...
两手紧握陪你到天长十指紧扣伴你到地久
[liăng shŏu jĭn wò péi nĭ dào tiān zhăng shí zhĭ jĭn kòu bàn nĭ dào dì jiŭ]
The phrase translates to : Hands held tightly to stay with you forever and ten fingers locked tightly ...
你说牵了手就永不要放手我说牵了手就永不要松手
[nĭ shuō qiān le shŏu jiù yŏng bù yào fàng shŏu wŏ shuō qiān le shŏu jiù yŏng bù yào sōng shŏu]
Translated as You said never let go after we hold hands I said never release when we clasp it emphasizes ...
抱紧了别放手
[bào jĭn le bié fàng shŏu]
The phrase means Hold me tightly and never let go reflecting the longing for intimacy and commitment ...
牵左手不离牵右手不弃
[qiān zuŏ shŏu bù lí qiān yòu shŏu bù qì]
Means Hold your left hand to never separate hold your right hand to never abandon conveying commitment ...
抓住念的手不让念放手
[zhuā zhù niàn de shŏu bù ràng niàn fàng shŏu]
Translates to Holding your hand tightly so that you won ’ t let go It describes an intimate emotionally ...