Understand Chinese Nickname
始终无法住进你心里
[shĭ zhōng wú fă zhù jìn nĭ xīn lĭ]
Means 'Never able to dwell in your heart,' highlighting frustration at failed efforts to be truly important or central to someone else’s affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
留不住的是人心
[liú bù zhù de shì rén xīn]
This phrase suggests that its difficult to retain someone ’ s heart or emotions highlighting feelings ...
我挣不到你的心
[wŏ zhēng bù dào nĭ de xīn]
Expressing frustration over not being able to win someones affection or heart A direct translation ...
舍不下牵挂
[shè bù xià qiān guà]
It implies the feeling of being unable to let go of worries or cares for someone or something representing ...
得不到的是人心
[dé bù dào de shì rén xīn]
Expresses the idea that what you can never truly possess is human heart affection It conveys frustration ...
无奈我痴心敌不过你花心
[wú nài wŏ chī xīn dí bù guò nĭ huā xīn]
Sadly my loyal heart can ’ t withstand your fickle nature This expresses feelings of disappointment ...
永远无法进入你的心房
[yŏng yuăn wú fă jìn rù nĭ de xīn fáng]
It means I can never enter your heart expressing a longing or despair that no matter how much effort ...
抓不住你心
[zhuā bù zhù nĭ xīn]
It simply means cannot capture your heart expressing feelings of frustration over an unattainable ...
原来我不曾入你心
[yuán lái wŏ bù céng rù nĭ xīn]
I Was Never in Your Heart : It implies feelings of sadness or disappointment over a failed attempt ...
我不曾走进你心
[wŏ bù céng zŏu jìn nĭ xīn]
Expresses a lamentation over never being allowed into another persons heart indicating feelings ...