-
曾经说好的约定哪去了
[céng jīng shuō hăo de yuē dìng nă qù le]
Expressing disappointment or confusion when promises previously agreed upon are forgotten or ...
-
原来你一直不在乎
[yuán lái nĭ yī zhí bù zài hū]
A poignant statement implying realization that someone possibly a partner was indifferent or did ...
-
约定的没好
[yuē dìng de méi hăo]
It translates to the appointments are not good It could refer to someones disappointment in previous ...
-
抵挡不住的失望
[dĭ dăng bù zhù de shī wàng]
Disappointment that cannot be resisted or prevented This indicates a person might be encountering ...
-
未赴的约
[wèi fù de yuē]
The Unkept Appointment means a missed meeting or commitment that was not fulfilled It often reflects ...
-
我们之间总是不了了之
[wŏ men zhī jiān zŏng shì bù le le zhī]
Expressing resignation and unfulfilled expectations in a relationship It implies a series of unfinished ...
-
失望和辜负
[shī wàng hé gū fù]
Meaning disappointment and letting down this conveys a somber and reflective tone regarding personal ...
-
最悲哀的玩笑
[zuì bēi āi de wán xiào]
This signifies deep disappointment or sadness perhaps stemming from experiences where things ...
-
本不属于谈什么失去
[bĕn bù shŭ yú tán shén me shī qù]
This name implies a sense of detachment and resignation It conveys that some things were never meant ...