Understand Chinese Nickname
誓言已成谎言
[shì yán yĭ chéng huăng yán]
'Oath Turned into Lies' signifies the sad feeling when promises once made turn out to be untrue. It implies disillusionment and a broken heart from past experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言终成谎言佳话终成笑话
[shì yán zhōng chéng huăng yán jiā huà zhōng chéng xiào huà]
Oaths Turn Into Lies Stories Into Jokes captures a disillusionment with promises and romantic tales ...
流年欺骗了誓言变谎言
[liú nián qī piàn le shì yán biàn huăng yán]
Flowing years made oaths turn into lies indicating that as time went by people who made vows in good ...
誓言变谎言
[shì yán biàn huăng yán]
Oath turns into a lie represents disillusionment where a once strong promise has now turned false ...
誓言幻作烟云字负情是你的名字
[shì yán huàn zuò yān yún zì fù qíng shì nĭ de míng zì]
Oath turns into words dissolving like mist betraying emotions is named after you reflects broken ...
誓言的真名叫谎言
[shì yán de zhēn míng jiào huăng yán]
The phrase Oaths True Name is Lie expresses disillusionment with promises It suggests that many ...
诺言已成谎言
[nuò yán yĭ chéng huăng yán]
Promises Turned into Lies indicates disappointment or betrayal It reflects on broken commitments ...
誓言已成谎言情话已变谎话
[shì yán yĭ chéng huăng yán qíng huà yĭ biàn huăng huà]
Oath Turned Lie Love Words Changed Into Lies signifies broken promises and deceptive love words ...
誓言变失言
[shì yán biàn shī yán]
Oath Turned Into A Broken Promise Clearly shows betrayal unfulfilled promise It could represent ...
诺言变成谎言
[nuò yán biàn chéng huăng yán]
Promises turn into lies implies a sense of disillusionment with promises made that were ultimately ...