Understand Chinese Nickname
誓言太假
[shì yán tài jiă]
This name reflects the user's disappointment or skepticism towards promises. '誓言' means 'oath' or 'pledge', and '太假' translates as 'too fake', indicating disbelief in promises or that promises made are often untrustworthy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
断了承诺
[duàn le chéng nuò]
断了承诺 means broken promise This name reflects someone experiencing unfulfilled commitments ...
失言诺言
[shī yán nuò yán]
A mix of regret in breaking promises 失言 means an utterance made inadvertently which might refer ...
期绐
[qī dài]
In this context 期 means hope or expect and 绐 stands for deceive The nickname Expect DeceptionDeception ...
承诺是说给傻子听的
[chéng nuò shì shuō jĭ shă zi tīng de]
Translating to Promises are meant for fools this username suggests cynicism or distrust in keeping ...
兑现不了的承诺
[duì xiàn bù le de chéng nuò]
This name talks about unfulfilled promises 兑现 means to fulfill but in this case it is used negatively ...
虛偽的承諾我寧可不要
[xū wèi de chéng nuò wŏ níng kĕ bù yào]
虛偽的承諾我寧可不要 means I ’ d rather not have false promises This reveals frustration or distrust ...
廉价承诺
[lián jià chéng nuò]
The phrase 廉价承诺 literally means cheap promise It refers to a promise that has little substance ...
没有承诺没有诺唁
[méi yŏu chéng nuò méi yŏu nuò yàn]
The user seems detached from promises and commitments This name indicates someone uninterested ...
誓言是骗子对傻子说的
[shì yán shì piàn zi duì shă zi shuō de]
This nickname implies a cynical or disillusioned view on promises The user suggests that vows promises ...