-
我不温暖她又畏寒
[wŏ bù wēn nuăn tā yòu wèi hán]
This implies that I can neither warm others up nor endure the cold It describes a feeling of inadequacy ...
-
温暖显得一无是处
[wēn nuăn xiăn dé yī wú shì chŭ]
Means warmth seems useless which could express frustration or disappointment with warmth failing ...
-
你不够温暖
[nĭ bù gòu wēn nuăn]
You arent warm enough suggests disappointment or dissatisfaction with someone usually romantically ...
-
温度不够
[wēn dù bù gòu]
Meaning Not Warm Enough Implies a desire for more warmth or care in the users life or personality ; ...
-
热量不够
[rè liàng bù gòu]
Directly translated as Not enough heat which metaphorically means lacking energy warmth enthusiasm ...
-
不暖他心
[bù nuăn tā xīn]
“ Not Warming His Heart ” suggests a sentiment that someone often oneself cannot bring warmth to ...
-
我这么暖心却暖不了自己
[wŏ zhè me nuăn xīn què nuăn bù le zì jĭ]
Warm But Unable to Warm Myself implies someone who can give warmth and care to others but finds it difficult ...
-
我非良人给不了你温暖
[wŏ fēi liáng rén jĭ bù le nĭ wēn nuăn]
I am not a virtuous person and I cant provide you warmth This suggests a kind of selfblame for being ...
-
我不是暖女暖不了你的心
[wŏ bù shì nuăn nǚ nuăn bù le nĭ de xīn]
Im Not Warm Enough to Melt Your Heart expresses selfdoubt or resignation regarding ones ability ...