Understand Chinese Nickname
是我不够好把你让给了别人
[shì wŏ bù gòu hăo bă nĭ ràng jĭ le bié rén]
It means 'It's because I'm not good enough that I have to let you go to someone else.' This name reflects a sense of self-blame and loss in the context of losing a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不是你不好而是我不配
[bù shì nĭ bù hăo ér shì wŏ bù pèi]
Meaning Its not that youre bad but rather Im not worthy this name reflects selfdoubt or a low opinion ...
一定是我不够好你才要逃
[yī dìng shì wŏ bù gòu hăo nĭ cái yào táo]
It must be that I am not good enough so you chose to run away This name conveys selfblame and reflects ...
怪我太差给不了你幸福
[guài wŏ tài chā jĭ bù le nĭ xìng fú]
The name conveys a sense of selfblame and regret It means Its my fault Im not good enough to give you ...
怪我差
[guài wŏ chā]
It means Blame Me for Being Not Good Enough This username might be used by people who tend to take blame ...
留不住你是我没有本事
[liú bù zhù nĭ shì wŏ méi yŏu bĕn shì]
Not being able to keep you is my fault This name implies selfblame in losing someone or something valuable ...
是我没用不怪你走
[shì wŏ méi yòng bù guài nĭ zŏu]
A very selfdeprecating and sad name indicating someone who takes all the blame for the failure of ...
怪我心窄容不下别人
[guài wŏ xīn zhăi róng bù xià bié rén]
The phrase translates to Blame me for having a narrow heart that cant hold others Its expressing selfcriticism ...
放不下他是我活该
[fàng bù xià tā shì wŏ huó gāi]
It ’ s my fault I cant get over him It ’ s a phrase reflecting selfblame for not being able to move past ...
你怪我不够温柔
[nĭ guài wŏ bù gòu wēn róu]
It translates to You blame me for not being tender enough It reflects selfawareness of shortcomings ...