Understand Chinese Nickname
是谁差
[shì shéi chā]
'是谁差' translates into 'who is at fault', a phrase used to question responsibility for a mistake or failure. It can be seen as introspective, indicating self-questioning or pointing towards interpersonal conflicts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怨谁
[yuàn shéi]
怨谁 translates to Who to Blame ? This indicates confusion or conflict about responsibility or ...
一定是你的错
[yī dìng shì nĭ de cuò]
This name translates to It Must Be Your Fault This reflects someone who likes to attribute blame or ...
都怪你不对都怪我不好
[dōu guài nĭ bù duì dōu guài wŏ bù hăo]
This translates into All your fault all my fault It shows selfblame along with pointing fingers at ...
谁的错
[shéi de cuò]
“谁的错” simply means Whose fault is it ? It suggests contemplation or questioning after something ...
能怪谁
[néng guài shéi]
能怪谁 translates to who can be blamed It expresses the sentiment when something unfortunate happens ...
到底是谁的错
[dào dĭ shì shéi de cuò]
到底是谁的错 means Who is to blame ? or Whose fault is it ? This username suggests the user may be ...
Fault过错
[fault guò cuò]
Fault directly translates guilt or error It could mean recognizing personal fault a mistake committed ...
怪谁不好
[guài shéi bù hăo]
Translates into Whose fault is it if not better ? This can carry sarcastic undertones pointing towards ...
错是谁的错
[cuò shì shéi de cuò]
Whose Fault Is It ? suggests a situation where the user or the subject is questioning blame — struggling ...