Understand Chinese Nickname
失去你我才懂得珍惜
[shī qù nĭ wŏ cái dŏng dé zhēn xī]
A poignant statement implying that it wasn't until losing someone that they realized how valuable that person was, expressing regret and newfound appreciation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失你后悔
[shī nĭ hòu huĭ]
The sentiment conveyed here is the regret felt after losing someone important It indicates remorse ...
不懂珍惜后的痛
[bù dŏng zhēn xī hòu de tòng]
Expresses the sorrow and regret experienced after losing something or someone valuable due to a ...
分了之后才懂的珍惜
[fēn le zhī hòu cái dŏng de zhēn xī]
This expresses a feeling of regret only realizing the importance or value after losing something ...
拥有不知珍惜失去才知可贵
[yōng yŏu bù zhī zhēn xī shī qù cái zhī kĕ guì]
Never knowing how precious something was until its gone Expressing the remorseful realization ...
等到失去才懂得珍惜
[dĕng dào shī qù cái dŏng dé zhēn xī]
An emotional phrase conveying regret : only when youve lost something do you realize it was valuable ...
失去才懂得珍惜
[shī qù cái dŏng dé zhēn xī]
Only when lost did I realize the importance The meaning implies regret for not appreciating something ...
错过了他对我的好
[cuò guò le tā duì wŏ de hăo]
The regret of having missed someone ’ s kind intentions or acts towards oneself This expresses sorrow ...
原谅我不懂珍惜
[yuán liàng wŏ bù dŏng zhēn xī]
This name conveys a feeling of regret The person acknowledges that they once failed to appreciate ...
失去你会悔
[shī qù nĭ huì huĭ]
It expresses deep regret over losing someone important The user regrets not cherishing or holding ...