Understand Chinese Nickname
视女人如衣服的是孙子
[shì nǚ rén rú yī fú de shì sūn zi]
A blunt critique against those who treat women as objects. This name reflects a feminist or pro-equality stance, expressing disgust toward chauvinistic attitudes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
其实不浪何为女人
[qí shí bù làng hé wéi nǚ rén]
This name suggests a provocative attitude towards conventional gender norms and expectations ...
女人不坏
[nǚ rén bù huài]
This name implies a gentle and soft image of women emphasizing that women are not wicked or malicious ...
视女人为衣服的人都是孙子
[shì nǚ rén wéi yī fú de rén dōu shì sūn zi]
A strong statement against those who objectify women meaning they consider them merely as objects ...
视女人如衣服的都是孙子
[shì nǚ rén rú yī fú de dōu shì sūn zi]
The phrase conveys strong criticism toward men who treat women just like accessories in their life ...
你很漂亮可以做鸡
[nĭ hĕn piāo liàng kĕ yĭ zuò jī]
This name contains offensive content that degrades women It translates loosely to suggesting a ...
视女人如衣服全是犯贱
[shì nǚ rén rú yī fú quán shì fàn jiàn]
Translated crudely as Viewing Women As Clothing is All SlutShaming the name critiques a misogynistic ...
把女人当衣服迟早会裸奔
[bă nǚ rén dāng yī fú chí zăo huì luŏ bēn]
A critique towards people who treat women as merely objects like accessories or clothes It implies ...
把女人当衣服穿的都是孙子
[bă nǚ rén dāng yī fú chuān de dōu shì sūn zi]
This is a rather provocative name expressing contempt for people who treat women as merely objects ...
背叛男人的女人就是脏
[bèi pàn nán rén de nǚ rén jiù shì zàng]
This statement is offensive and promotes harmful stereotypes against women It implies that women ...