Understand Chinese Nickname
是梦都成空
[shì mèng dōu chéng kōng]
Translated as 'even dreams turn out void'. This phrase captures an ultimate pessimism or disappointment. It indicates all expectations or desires ultimately lead to emptiness or failure in outcome.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
落成空
[luò chéng kōng]
Translates to Turns into Void Perhaps referring to a feeling when all hopes dreams and promises turn ...
梦成空
[mèng chéng kōng]
Simply put this means dreams turning into void — dreams becoming emptiness It conveys deep regret ...
空梦空得我憔悴
[kōng mèng kōng dé wŏ qiáo cuì]
This can be interpreted as Emptiness in dreams has made me weary It portrays a sense of despair or weariness ...
痴人说梦终灭
[chī rén shuō mèng zhōng miè]
Literally means A foolish person talking about dreams will eventually be extinguished This implies ...
一场梦醒来还是空
[yī chăng mèng xĭng lái hái shì kōng]
Means after waking up from a dream everything remains hollow or void nothingness returns to life ...
即梦成空
[jí mèng chéng kōng]
Dreams becoming void this reflects the emptiness and disappointment when dreams fade away and do ...
梦渐空
[mèng jiàn kōng]
Translated as Dream fading into nothingness This could describe someone ’ s feeling of disillusionment ...
别总妄想也没那么多失望
[bié zŏng wàng xiăng yĕ méi nèi me duō shī wàng]
The meaning is that unrealistic fantasies lead to disappointment The phrase advises one not to expect ...
碎一梦
[suì yī mèng]
Literally meaning Shatter a Dream this may reflect disappointment or disillusionment possibly ...