-
空对娟娟
[kōng duì juān juān]
Facing Beauty in Emptiness expresses looking at beauty or love from afar without having the chance ...
-
远方佳人
[yuăn fāng jiā rén]
meaning Beauty from Afar it could indicate someone romantic or idealized that one admires or remembers ...
-
她的美
[tā de mĕi]
This simply translates to Her Beauty This user likely admires the beauty of someone possibly referring ...
-
谁如你千娇百媚
[shéi rú nĭ qiān jiāo băi mèi]
Expresses admiration for someone of great beauty suggesting that nobody can match their elegance ...
-
万里江山不及君颜
[wàn lĭ jiāng shān bù jí jūn yán]
This can be interpreted as Ten Thousand Miles of Scenery Pale in Comparison to Your Face Here the person ...
-
欣赏妳不太迂腐的靓丽欣赏伱不太迂腐的帅气
[xīn shăng năi bù tài yū fŭ de jìng lì xīn shăng nĭ bù tài yū fŭ de shuài qì]
Admiring Your Charm Without Oldfashioned Stodginess And Admiring Your Handsomeness Without Oldfashioned ...
-
你的美我知道
[nĭ de mĕi wŏ zhī dào]
Translates directly to I know your beauty This can express either a deep understanding and appreciation ...
-
美人依稀
[mĕi rén yī xī]
This can be interpreted as vaguely recognizing beauty reflecting the memory or glimpse of a beautiful ...
-
若你眼光好其实我很美
[ruò nĭ yăn guāng hăo qí shí wŏ hĕn mĕi]
The name If You Have An Eye For Beauty I Am Actually Very Beautiful suggests that the user believes ...