Understand Chinese Nickname
世间只余相思泪
[shì jiān zhĭ yú xiāng sī lèi]
A poetic statement translating into 'only left with tears of longing for love' in English, emphasizing strong feelings towards lost or unrequited love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情何以堪别来无恙
[qíng hé yĭ kān bié lái wú yàng]
A poetic expression translating as how can love withstand separation yet wishing you remain well ...
相思泪
[xiāng sī lèi]
Longing tears directly reflects the pain or bittersweetness caused by missing or thinking deeply ...
欲哭无泪的爱
[yù kū wú lèi de ài]
Love that brings despair but without tears It expresses the feeling of wanting to cry due to sorrow ...
捂着心却捂不住对你的思念
[wŭ zhe xīn què wŭ bù zhù duì nĭ de sī niàn]
Literal translation : holding my heart but unable to suppress my longing for you It conveys profound ...
泪流伤情
[lèi liú shāng qíng]
Tears Flow From Grieved Love A deeply sorrowful tone expressing pain from love lost or sadness related ...
暗恋是哀伤
[àn liàn shì āi shāng]
Translated as Unrequited love is sorrowful capturing the melancholy and painful emotion that comes ...
擦着眼泪说不爱
[cā zhe yăn lèi shuō bù ài]
Translated into English it would mean Wiping away tears saying no more love This suggests a moment ...
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...
这眼泪爱的很重它带着伤痛
[zhè yăn lèi ài de hĕn zhòng tā dài zhe shāng tòng]
It can be interpreted as this tear is heavy with love carrying sorrow and pain A poetic way to convey ...