-
时间在怂恿劝深爱旳人放手
[shí jiān zài sŏng yŏng quàn shēn ài dì rén fàng shŏu]
This suggests a feeling of regret and inevitability Time persuades one to give up even the beloved ...
-
时间可以消磨一世柔情
[shí jiān kĕ yĭ xiāo mó yī shì róu qíng]
Meaning Time can erode a lifetime of tenderness This phrase suggests that time diminishes love and ...
-
岁月怂恿深恋的人死心
[suì yuè sŏng yŏng shēn liàn de rén sĭ xīn]
This can mean that time or experiences over the years convinces people madly in love to give up on their ...
-
时间瓦解我们所谓的爱
[shí jiān wă jiĕ wŏ men suŏ wèi de ài]
Time Destroys What We Call Love highlights the idea that over time the intensity and quality of love ...
-
时光消磨了我对你的爱
[shí guāng xiāo mó le wŏ duì nĭ de ài]
Time has worn out my love for you conveys that feelings for someone may fade over time due to circumstances ...
-
时间是腐蚀爱情的骗子
[shí jiān shì fŭ shí ài qíng de piàn zi]
Time is the Deceiver that Corrodes Love expresses skepticism towards love over time It portrays ...
-
时光辜负深情
[shí guāng gū fù shēn qíng]
Time Betrays Deep Affection conveys disappointment and disillusionment in how time can wear down ...
-
时光吹散我们的爱
[shí guāng chuī sàn wŏ men de ài]
Translates as Time has blown our love apart expressing sadness about how the passage of time can sometimes ...
-
爱早已被时间磨破
[ài zăo yĭ bèi shí jiān mó pò]
Love Has Long Been Worn Out By Time It speaks about love being weathered by time which implies a relationship ...