Understand Chinese Nickname
是敌是友别是狗
[shì dí shì yŏu bié shì gŏu]
'Enemy, friend, not a dog' implies a clear distinction in how relationships are viewed: either as allies or opponents, but never in an inferior or subservient position.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
交敌交友不交狗
[jiāo dí jiāo yŏu bù jiāo gŏu]
Make Enemies And Friends Not Dogs stresses preferring meaningful human connections over less serious ...
似狗非友
[sì gŏu fēi yŏu]
Seems like a dog but not a friend Indicates that although someone appears loyal or close on the surface ...
与敌于友
[yŭ dí yú yŏu]
Translated loosely as Enemy and Friend it indicates an ambiguous relationship where enmity and ...
敌人的敌人就是朋友
[dí rén de dí rén jiù shì péng yŏu]
The enemy of my enemy is my friend this reflects a strategic alliance or relationship formed based ...
敌友人
[dí yŏu rén]
Enemy and Friend at Once encapsulates the complex relationship where both adversarial and friendly ...
敌友
[dí yŏu]
Enemy and friend This name reflects on duality situations or individuals who have a complex twofaced ...
是敌是友别当狗
[shì dí shì yŏu bié dāng gŏu]
Enemy or Friend But Not a Dog is confrontational and protective of personal dignity It indicates ...
是敌是友还是狗
[shì dí shì yŏu hái shì gŏu]
The phrase literally means enemy friend or dog which sarcastically questions a relationships nature ...
不是友人就是狗
[bù shì yŏu rén jiù shì gŏu]
Either not a friend or a dog conveys an attitude towards loyalty where the person considers only true ...