-
未亡人溺水而亡
[wèi wáng rén nì shuĭ ér wáng]
Literally translating as An almost deceased person drowned to death which is dramatic and somber ...
-
不能活就死
[bù néng huó jiù sĭ]
Translated as If I cant live then die it suggests someone feeling hopeless or despairing This might ...
-
奄奄一息惨过死
[yăn yăn yī xī căn guò sĭ]
This phrase conveys extreme despair literally translating to barely alive but worse than dead It ...
-
这样活着比死了还痛苦
[zhè yàng huó zhe bĭ sĭ le hái tòng kŭ]
This name translates to Living like this is worse than death It implies deep emotional pain and suffering ...
-
生活没好
[shēng huó méi hăo]
Literally means Life Is Not Good It reflects a pessimistic view or current struggle with challenges ...
-
不想死就活着不想活就去死
[bù xiăng sĭ jiù huó zhe bù xiăng huó jiù qù sĭ]
It means if you dont want to die then live ; if you dont want to live then die It reflects a cynical or ...
-
死不起生不对
[sĭ bù qĭ shēng bù duì]
Expressing a deep dissatisfaction with current situations where one cannot find the right balance ...
-
亡人亡命亡你心
[wáng rén wáng mìng wáng nĭ xīn]
It can be interpreted as Dying person lost life lost in your heart It portrays someone so heartbroken ...
-
人活心死
[rén huó xīn sĭ]
A very depressing statement this literally translates to Living Dead but better expressed as Life ...