Understand Chinese Nickname
深拥我久伴我好不好
[shēn yōng wŏ jiŭ bàn wŏ hăo bù hăo]
Translates to 'Embrace me deeply and stay with me, is it okay?'. It conveys a deep desire for intimate companionship and security in a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你拥我暖你怀我安
[nĭ yōng wŏ nuăn nĭ huái wŏ ān]
Translating roughly to You embrace me I feel warm ; you hold me I feel safe It conveys warmth and security ...
我与你深拥
[wŏ yŭ nĭ shēn yōng]
Translating to I am locked deep in embrace with you The meaning is quite romantic here ; possibly ...
抱住你不放开了搂着你不离开了
[bào zhù nĭ bù fàng kāi le lŏu zhe nĭ bù lí kāi le]
Translates to I will embrace you and not let go holding you tight and never leaving This portrays deep ...
请你深拥
[qĭng nĭ shēn yōng]
Translates as please hold me tightly The user expresses the desire to receive heartfelt embraces ...
牵着我抱着我
[qiān zhe wŏ bào zhe wŏ]
Translates as Hold me embrace me It communicates a need or wish for closeness intimacy and comfort ...
抱紧我紧拥我
[bào jĭn wŏ jĭn yōng wŏ]
Translated directly as hold me tightly embrace me closely it expresses a strong desire for closeness ...
我承担着你你怀抱着我
[wŏ chéng dān zhe nĭ nĭ huái bào zhe wŏ]
Translates as I carry you you embrace me It signifies mutual reliance and support in a relationship ...
伴我久拥可好
[bàn wŏ jiŭ yōng kĕ hăo]
Translated as Will you stay by me in long embrace ? Is it alright ? the name implies a wish for companionship ...
伴我暖拥我眠
[bàn wŏ nuăn yōng wŏ mián]
Stay warm with me embrace me until I sleep It depicts an intimate relationship or desire for close ...