-
允我深拥
[yŭn wŏ shēn yōng]
Allow me a deep embrace expresses the desire to get closer to or intimately connected with another ...
-
我拥你可好
[wŏ yōng nĭ kĕ hăo]
Would Holding You Be Fine ? asks tenderly about sharing physical closeness seeking consent for ...
-
一双手需要牵
[yī shuāng shŏu xū yào qiān]
This expresses a need for connection companionship or emotional support — wanting to hold hands ...
-
互拥
[hù yōng]
Embrace Each Other expresses a need for intimacy and closeness It suggests the importance of mutual ...
-
深拥不碍
[shēn yōng bù ài]
Deep Embrace Not Hindering can describe relationships with depth where closeness does not create ...
-
可不可深拥
[kĕ bù kĕ shēn yōng]
Can We Embrace Closely ? asks for intimacy and closeness in a heartfelt way It seeks a deeper connection ...
-
向我靠拢给你深拥
[xiàng wŏ kào lŏng jĭ nĭ shēn yōng]
Come closer to me for a deep embrace It suggests closeness intimacy or seeking emotional comfort ...
-
换个方式拥抱你
[huàn gè fāng shì yōng bào nĭ]
Embrace you in a different way This indicates a willingness to try alternative approaches toward ...
-
别似亲人那般怀抱我
[bié sì qīn rén nèi bān huái bào wŏ]
A request for others not to give a close embrace as a familial figure would do This name expresses discomfort ...