Understand Chinese Nickname
伸手摘太阳低头吻月亮
[shēn shŏu zhāi tài yáng dī tóu wĕn yuè liàng]
This literally means 'Reach for the sun and kiss the moon'. It’s poetic and whimsical indicating impossible yet desirable things or experiences that may feel unreachable yet beautiful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
揽月
[lăn yuè]
Literally means Embracing the moon This represents yearning for unreachable things or high ideals ...
碰不到那抹阳光
[pèng bù dào nèi mŏ yáng guāng]
Literally means Can ’ t reach that ray of sunshine This netname conveys a sense of yearning or longing ...
揽月入怀
[lăn yuè rù huái]
揽月入怀 means Embracing the Moon into One ’ s Arms It depicts an ambitious desire often associated ...
自揽月
[zì lăn yuè]
Literally meaning ‘ selfreachforthemoon ’ It conveys bold aspiration and desire beyond ordinary ...
你是我触及不到的阳光你是我回忆最深处的梦
[nĭ shì wŏ chù jí bù dào de yáng guāng nĭ shì wŏ huí yì zuì shēn chŭ de mèng]
You Are the Sun I Can Never Reach ; You Are the Deepest Dream In My Memory depicts yearning and unattainable ...
他是星星我摸不到她是月亮我触不着
[tā shì xīng xīng wŏ mō bù dào tā shì yuè liàng wŏ chù bù zhe]
This translates to He is the star I cannot reach ; she is the moon I cannot touch It expresses a deep ...
阳光耀眼怎么触摸
[yáng guāng yào yăn zĕn me chù mō]
Sunshine dazzling how to touch ? expresses longing or yearning for someone or something that seems ...
你是我触不到的阳光你是我摘不到的月亮
[nĭ shì wŏ chù bù dào de yáng guāng nĭ shì wŏ zhāi bù dào de yuè liàng]
You Are the Sunlight I Cant Reach and the Moon I Cant Pluck its a metaphor for expressing yearning for ...
他是我不能拥抱的太阳她是我不能温暖的月亮
[tā shì wŏ bù néng yōng bào de tài yáng tā shì wŏ bù néng wēn nuăn de yuè liàng]
This conveys feelings of admiration or longing from afar for two different people a sun and a moon ...