神女有意襄王无梦
[shén nǚ yŏu yì xiāng wáng wú mèng]
Derived from an idiom in 'Xiangfei you yi xia wang wu meng,' it references romantic frustration between two lovers - specifically when love exists on one side (here embodied through Goddess-like figure), while mutual reciprocation remains nonexistent or out-of-reach (represented by Emperor Xiang Wang here). Often utilized humorously today, though rooted originally within literature pieces depicting courtship customs prevalent during imperial times in China, to refer poignantly situations marked by unrequited affections where only one party harbors strong yearnings without corresponding responses emerging eventually.