Understand Chinese Nickname
什么长发及腰不如短发漂亮
[shén me zhăng fā jí yāo bù rú duăn fā piāo liàng]
'What if long hair reaching waist is not as beautiful as short hair', expresses preference or realization about beauty standards or personal style choice.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你长发及腰不如我短发高颈
[nĭ zhăng fā jí yāo bù rú wŏ duăn fā gāo jĭng]
Your long hair reaching the waist doesnt measure up to my shorthaired high neck This phrase may express ...
长发及腰那还不如短发凉快
[zhăng fā jí yāo nèi hái bù rú duăn fā liáng kuài]
Translates as Long hair that reaches the waist might as well be short hair that cools you down It suggests ...
长发齐腰不如齐耳短发凉快
[zhăng fā qí yāo bù rú qí ĕr duăn fā liáng kuài]
This phrase literally means long hair reaching waist level isn ’ t as comfortable as short earlength ...
什么长发及腰不及短发凉快
[shén me zhăng fā jí yāo bù jí duăn fā liáng kuài]
This implies practicality over appearance : having hair long enough to reach the waist is considered ...
什么长发齐腰不如短发凉快
[shén me zhăng fā qí yāo bù rú duăn fā liáng kuài]
Long Hair Reaching The Waist Isnt As Cool As Short Hair reflects a practical preference and comfort ...
长发及腰算个屁
[zhăng fā jí yāo suàn gè pì]
Meaning Long hair reaching the waist so what ? it shows a dismissive attitude toward superficial ...
长发及腰有何用
[zhăng fā jí yāo yŏu hé yòng]
Whats the Use of Long Hair Reaching the Waist ? suggests disillusionment with superficial attractiveness ...
长发不一定及腰短发不一定及耳
[zhăng fā bù yī dìng jí yāo duăn fā bù yī dìng jí ĕr]
Long hair does not necessarily reach the waist and short hair does not necessarily reach the ears ...
长裙落地不如短裤性感长发及腰不如短发凉快
[zhăng qún luò dì bù rú duăn kù xìng găn zhăng fā jí yāo bù rú duăn fā liáng kuài]
Meaning a long dress to the ground is less sexy than shorts ; long hair reaching the waist is less cool ...