-
叹浮生怜岁月
[tàn fú shēng lián suì yuè]
Tanhusheng Liansuies translates to Sighing at the Fleeting Life and Loving Time Passed which speaks ...
-
叹光阴
[tàn guāng yīn]
Expresses sighing over the passage of time reflecting melancholy or regret for lost opportunities ...
-
轻叹花开花落的流年
[qīng tàn huā kāi huā luò de liú nián]
Translating as sighing softly as years go by with the flowering and fading this evokes sentiments ...
-
游纹叹冥息
[yóu wén tàn míng xī]
Translates into the sighs and breaths amidst wanderings or Wander Patterns Sigh and Fade Away evoking ...
-
素衣风尘叹
[sù yī fēng chén tàn]
Sigh in Winddusted Simple Garb can imply melancholy amidst simple living Perhaps it reflects someone ...
-
流光叹
[liú guāng tàn]
Sighs of Flowing Light indicating laments about the passage of time reflecting on fleeting moments ...
-
微秋声疲
[wēi qiū shēng pí]
It translates to tired sound of early autumn This implies feelings of fatigue and quiet melancholy ...
-
谁在轻叹
[shéi zài qīng tàn]
Means Who sighs softly ? suggesting melancholy possibly longing solitude or deep emotion like ...
-
叹息形容
[tàn xī xíng róng]
This can be taken as ‘ described by sighs ’ signifying expressions full of melancholy and helplessness ...