Understand Chinese Nickname
谁说暴烈女不能淑女
[shéi shuō bào liè nǚ bù néng shū nǚ]
Translated to 'who says fierce women can't be ladies'. It breaks the stereotype that only gentle women can be considered graceful and elegant, showcasing the strength and elegance of strong women.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
娘们不毒何以立足9
[niáng men bù dú hé yĭ lì zú 9]
This provocative name can be translated into without cruelty a woman cannot stand her ground Here ...
女人不狠站不稳
[nǚ rén bù hĕn zhàn bù wĕn]
Translates to A woman wont stand firm without being tough It suggests a belief that women need to be ...
女汉子也有柔情一面萌妹子也有凶悍一面
[nǚ hàn zi yĕ yŏu róu qíng yī miàn méng mèi zi yĕ yŏu xiōng hàn yī miàn]
The title translates to a tough girl can be gentle and a cute girl can be fierce It signifies that appearances ...
女悍妇
[nǚ hàn fù]
Literally translates to fierce woman It ’ s often used to describe a strongwilled or tough woman ...
无法成为淑女
[wú fă chéng wéi shū nǚ]
Literally meaning Unable to Be A Lady it shows selfawareness about a tendency not to conform to traditional ...
女人不妖怎能闯天下
[nǚ rén bù yāo zĕn néng chuăng tiān xià]
How can women not be fierce if they are to make their way in the world ; suggesting women must possess ...
女汉子不坚强萌妹子不软弱
[nǚ hàn zi bù jiān qiáng méng mèi zi bù ruăn ruò]
It translates as a woman doesnt have to act tough and nor does a lovely girl need to act gentle and weak ...
别以为女汉子都不温柔
[bié yĭ wéi nǚ hàn zi dōu bù wēn róu]
This phrase challenges stereotypes by stating dont think all tomboystough women arent gentle suggesting ...
女汉子不彪悍何以管男人
[nǚ hàn zi bù biāo hàn hé yĭ guăn nán rén]
This name translates to How can a tough woman manage men if she ’ s not fierce enough ? It implies a ...