Understand Chinese Nickname
谁负了谁的真心
[shéi fù le shéi de zhēn xīn]
Translating to 'Who has betrayed whose sincere heart?', it questions loyalty in relationships. It suggests disillusionment after experiencing or witnessing unfaithfulness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不够诚恳绝对忠诚
[bù gòu chéng kĕn jué duì zhōng chéng]
Translating to insufficient sincerity absolute loyalty this name creates a paradox possibly highlighting ...
花心给人骂专一给人耍
[huā xīn jĭ rén mà zhuān yī jĭ rén shuă]
Translated to Being unfaithful leads to scolding but being faithful invites deception this pseudonym ...
负心
[fù xīn]
Forswear LoyaltyFaithlessness it is used to describe betrayal especially when someone betrays ...
背叛了吗
[bèi pàn le ma]
Have I Betrayed ? is introspective It signifies someone who might be questioning themselves about ...
痴心一心独心换回你不忠心
[chī xīn yī xīn dú xīn huàn huí nĭ bù zhōng xīn]
Translating to Devoted Heart Expecting Disloyalty Back it indicates a state of giving sincere heart ...
痴心人负心汉
[chī xīn rén fù xīn hàn]
Translates to loyal person betraying heart It conveys a story of someone who was once devoted but ...
我习惯了背叛
[wŏ xí guàn le bèi pàn]
Translating as Im used to betrayal It reveals a sense of disappointment from repeatedly experiencing ...
辜负真情
[gū fù zhēn qíng]
Means Betraying True Feelings It indicates someone who acknowledges their wrongdoings towards ...
深情相枉
[shēn qíng xiāng wăng]
Deep feelings betrayed Expresses pain from having sincere feelings ignored misunderstood or taken ...