少年尽我所能去碍你可好
[shăo nián jĭn wŏ suŏ néng qù ài nĭ kĕ hăo]
This implies the affection of a young person, where '少年' means 'young man/boy.' It conveys a shy expression of love; 'Am I able to do all I can just to annoy/block you?' Here the essence is that the speaker's feelings towards the other person are so strong that even being an impediment seems acceptable.